Scripture for dummies

Title page of The Holy Bible, King James versi...
It's got poetry.

Deacon Tom preached from Isaiah 58 this noon, at the mid-day ashes service:

5
Is this the manner of fasting I wish, of keeping a day of penance: That a man bow his head like a reed, and lie in sackcloth and ashes? Do you call this a fast, a day acceptable to the LORD?
6
This, rather, is the fasting that I wish: releasing those bound unjustly, untying the thongs of the yoke; Setting free the oppressed, breaking every yoke;
7
Sharing your bread with the hungry, sheltering the oppressed and the homeless; Clothing the naked when you see them, and not turning your back on your own.

 

Thus New American Bible.

I followed along with my King James Version:

5Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?

6Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?

7Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?

NAB pedestrianizes it, to reach a new, I say lower, common denominator.

It gives up on the rhetorical questioning after verse 5, for one thing, and that lessens the impact.

Some phrases have the same effect:

5Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul?

becomes

5
Is this the manner of fasting I wish, of keeping a day of penance . . . ?

Another:

to loose the bands of wickedness

becomes

releasing those bound unjustly

A third:

that thou hide not thyself from thine own flesh?

becomes

not turning your back on your own

Not good trade-offs, undue emphasis on the literal, the everyday.