Masterful Me … the objectionable “I” as used by people afraid of “me”

Do not be afraid of “me,” says this scrupulously correct speaker of and writer in the English language.

I have capriciously decided not to enable two additional categories of comment:
1. Comments including the grammatical error “We must respect he who is the King of Tonga”.

We do not, in English, say “we must respect he [nominative]”; we say “We must respect him [accusative]”.

A curious idea seems to be growing up that whenever the relative pronoun “who” is used, it has to be preceded by a nominative. It most certainly doesn’t.

This is the same sort of error as using the nominative for the second of two linked names: “He spoke to Theodore and I”. We do not in English say “He spoke to I”; we say “He spoke to me”. So: “He spoke to Theodore and me”.

Take that, you failing speaker and writer in English.

More more more at Fr Hunwicke’s Mutual Enrichment

Leave a comment