Masterful Me … the objectionable “I” as used by people afraid of “me”

Do not be afraid of “me,” says this scrupulously correct speaker of and writer in the English language.

I have capriciously decided not to enable two additional categories of comment:
1. Comments including the grammatical error “We must respect he who is the King of Tonga”.

We do not, in English, say “we must respect he [nominative]”; we say “We must respect him [accusative]”.

A curious idea seems to be growing up that whenever the relative pronoun “who” is used, it has to be preceded by a nominative. It most certainly doesn’t.

This is the same sort of error as using the nominative for the second of two linked names: “He spoke to Theodore and I”. We do not in English say “He spoke to I”; we say “He spoke to me”. So: “He spoke to Theodore and me”.

Take that, you failing speaker and writer in English.

More more more at Fr Hunwicke’s Mutual Enrichment

Advertisements
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: