Battle is o’er, hell’s armies flee, sang British Catholics in the ’30s and ’40s

Hymn translated by Ronald Knox, one of many which he translated for the Westminster Hymnal in the late ’30s.

The very forcefulness of it would never pass in a church of today. (Here repeated as a much-loved post.)

Finita jam sunt proelia
Battle is o’er, hell’s armies flee;
Raise we the cry of victory
With abounding joy resounding, alleluia.
Christ, who endured the shameful tree,
O’er death triumphant welcome we,
Our adoring praise outpouring, alleluia.
On the third morn from death rose he,
Clothed with what light in heaven shall be,
Our unswerving faith deserving, alleluia.
Hell’s gloomy gates yield up their key,
Paradise door thrown wide we see;
Never-tiring be our choiring, alleluia.
Lord, by the stripes men laid on thee,
Grant us to live from death set free,
This our greeting still repeating, alleluia.
=====================================
Simphonia Sirenum, 1695, translated by R.A.Knox
Westminster Hymnal, 1939
It’s joyful. Unalloyed joy, I might even say unapologetic..

One thought on “Battle is o’er, hell’s armies flee, sang British Catholics in the ’30s and ’40s

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s