Changeover Latin to English . . .

Dominus Vobiscum: Notes from a massgoer's underground

. . . was a triumph of centralized planning, enough to make a statist weep with envy, I wrote in 2006.

The world over, Catholics got used to mass in everyday language. It became part of a worldwide social engineering victory — change by design, not by natural influences or “organically,” as you hear.

Vatican II celebrated the freedom of the children of God, but not in liturgy. Latin had to go. Latin went. Rebels were marginalized. Only recently (in 2005) had Latin returned with church authority’s blessings.

So it goes, change dictated from above for our own good by people who know what’s best for us.

A whole new mass developed after Vatican II, developed quite consciously by dedicated experts.

Young Jesuits like me debated the coming changes in the mid-50s. It was already foreshadowed.

This liturgy of the future, in the vernacular, would be as much communicating with…

View original post 51 more words

Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Comments

  • Margaret  On 02/08/2019 at 8:23 AM

    Jim, I remember talking to an Espicopalian young man who stated boldly in 1959-60 that Catholics would be hearing Mass in the vernacular. I responded, “Never!” When it happened, I was pleased. I saw hope of Ecumenanism. It has happened, in the worst possible way. We are all becoming pagans.

    Marytown, in Lubertyville, has a reverent Mass with Latin responses, some chant, incense, great reverance.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: